Мира Грант написала, пожалуй, лучший роман о зомби, но не только. Её книга «Корм» вообще вобрала в себя массу очень модных тем – выборы, политическая кухня, блоггеры, электронные медиа, власть медиа в информационном сообществе, ответственность за свои высказывания и ещё куча всего. Недаром, «Корм» был включен в список лучших романов 2010 года по версии Publishers Weekly.

Только представьте: мир только что пережил зомби-апокалипсис. Люди справились с эпидемией вируса Келлис-Амберли, но стада живых мертвецов бродят по Земле и всё ещё опасны, поэтому всюду сохраняется карантин, а ЦПКЗ (центр по контролю за заболеваниями) становится главной спецслужбой США с неограниченными полномочиями. Жизнь продолжается, поэтому выборы президента страны идут своим чередом. Двое молодых блоггеров – близнецы Шон и Джорджия Мейсон – владеют небольшим агентством новостей, которое рассказывает людям о том, как там, за охраняемым периметром, бродят зомби. Поскольку делают они своё дело увлекательно и честно, предвыборная команда нанимает их для освещения избирательной компании со стороны «независимых медиа».
Дело это непростое. Кандидат в президенты ездит по стране, от одного оазиса жизни к другому, по территориям, где бродят стада заражённых. Разумеется, тут же начинаются всякие неприятные сюрпризы. По обыкновению, не хочу портить впечатление от романа, скажу лишь, что он очень крепко сделан, увлекательно написан, и ключевая из финальных сцен прописана с таким чувством, что автору действительно удаётся выжимать из читателя слезу и полностью затащить его в гущу текста, вот прямо-таки за уши. Прочёл «Корм» с большим удовольствием, на одном дыхании, несмотря на то, что порой «девочковость» всё-таки проглядывает в тексте.
Надо сказать, что параллельно я как раз работал над формированием довольно большого новостного агентства по заказу одного из клиентов, и прочтение романа совпало по времени с этой работой. Так что в моей жизни две реальности слегка совместились: днём я занимался медиа на практике, а вечером читал об их будущем. Остался впечатлён, насколько глубоко Мира Грант (кстати, это псевдоним, настоящее имя девушки – Шэннон Макгуайр) проработала само основание романа. Она специально прошла курсы вирусологии, чтобы более реалистично показать механизмы заражения человечества, способы распространения и локализации инфекции и так далее. Но и внутренние механизмы медиа-машины показаны ею с такою же тщательностью. Эта та идеальная, стерильно-чистая журналистика, которой никогда не бывает в действительности, но которую все, кто занят этой профессией, берегут где-то в тайных душевных закромах, как некий эталон. Думаю, студентам-журналистам и пиарщикам «Корм» будет интересен и с профессиональной точки зрения.
Русский перевод оригинального названия, увы, теряет довольно важные коннотации. На английском роман называется «Feed», что, разумеется, является отсылкой к RSS-чтению и борьбе за количество RSS-подписчиков, которое ещё недавно было ключевым показателем для true-блоггеров. В романе действительно разворачивается ожесточённая борьба между гонкой за рейтингами и жестокими укусами совести. Надеюсь, я в достаточной мере заинтриговал читателей журнала iDiot Daily, чтобы соблазнить их потратить выходные на чтение «Корма»?
По традиции, несколько цитат.
Познайте силу истины. Если люди заметили даже тень ее на стене — никто уже не отвернется.
Ради правды я не побоюсь бросить вызов сенаторам и королям, но боже меня упаси спорить с женщиной в ее собственной кухне
[о блоггерах] Мы многоцелевой наркотик новой эры: мы сообщаем новости, создаем новости и предоставляем убежище от реального мира, когда новости становятся слишком гнетущими
Мать говорила: женщина никогда не бывает по-настоящему голой, ведь у нее всегда имеется при себе плохое настроение и сердитый взгляд. Золотые слова.
Новости — это серьезно. Думаете иначе — занимайтесь чем-нибудь другим.
Я всегда знала, что буду журналистом. В детстве они казались мне почти супергероями. Они говорили правду, помогали людям. Через много лет мне предстояло узнать, чем ещё занимаются журналисты: ложью, шпионажем, разными подлостями, взятками. Но к тому моменту было уже слишком поздно. Новости проникли мне в кровь. Подобно наркоману, я нуждалась в следующей дозе и никак не могла завязать. С самого детства мне не нужно было ничего, кроме новостей и правды, я хотела сделать мир лучше.
К сожалению, продолжение романа, вышедшее под названием «Крайний срок» (тут тоже при переводе потерялся важный профессиональный подтекст, возможно, лучше было бы оставить оригинальное название «Дедлайн») не то, чтобы хуже «Корма», а хуже его в разы. «Дедлайн» написан по сценарной канве, которая лезет изо всех щелей. Кроме того, Мире Грант никак не удаётся писать от лица мужчины, а то, что в «Корме» казалось длиннотами, оттеняющими основную триллерную составляющую романа, в «Дедлайне» превратилось в пытку. Разумеется, я прочёл и эту книгу, но испытал сильный приступ разочарования. Цикл о зомби завершает роман «Запрет на публикацию» (Blackout), но я пока не решаюсь приступить к его чтению – мой Kindle заполнен более достойными претендентами на прочтение. Но «Корм» всё же очень хорош.
В завершение пара цитат из «Дедлайна»:
Я плохо переношу социальный вакуум. Возможно, поэтому я предпочел сумасшествие.
Как только людей в группе становится больше, чем в обычной компании из четырех-пяти человек, с которыми можно пойти выпить, они начинают игнорировать этику. В дело вступает политика.
Приятного чтения!